четверг, 28 марта 2013 г.

Белые журавли

"Журавли" 
 песня-реквием, песня-молитва, песня, с которой каждый вспоминает свою войну

Бумажный журавлик ("цуру")


Вернувшись из Японии, пройдя немало верст,
Бумажного журавлика товарищ мне привез,
С журавликом ко мне пришла история одна, 
Про девочку которая была обречена (стихи В. Лазарева)

***
История о  белых журавлях, символе исполнения желания, в  Японии и известна с давних пор.
 А история о девочке, делавшей  бумажных журавлей, чтобы исполнилась ее мечта о выздоровлении, основана на реальном факте из жизни  японской девочки Садако Сасаки (7 января 1943 - 25 октября 1955), облученной при атомной бомбардировке Хиросимы 6 августа 1945 года. Ее дом находился в миле от взрыва, тем не менее внешне она и дальше росла здоровым ребенком. Признаки болезни появились в ноябре 1954 года, 18 февраля 1955 года поставили диагноз - лейкемия, 21 февраля положили в больницу. По прогнозам врачей, жить ей оставалось не более года. 3 августа 1955 года ее лучший друг Чизуко Хамамото принес ей листок золотистой бумаги и свернул из нее журавля, напомнив японское поверье о том, что желание человека, сложившего тысячу бумажных журавликов, исполнится. Но желание выжить не исполнилось. Друзья и одноклассники Садако начали кампанию по установке памятника ей и другим детям, погибшим в результате атомной бомбардировки. Этот памятник (Детский мемориал Мира), увенчанный статуей Садако, поставлен в Парке Мира в Хиросиме 5 мая 1958 года. В 2000 году возле школы Садако в Хиросиме установлен памятник золотому бумажному журавлю.
В августе 1965 года советская делегация деятелей культуры приехала в японский город Хиросима. Прошло ровно двадцать лет после страшной трагедии, унесшей жизни сотен тысяч людей. В составе делегации был дагестанский поэт Расул Гамзатов. 
Поэта поразила эта история, и он написал стихотворение «Журавли» на родном аварском языке, сразу после возвращения из Японии. История японской девочки осталась за кадром. Расул Гамзатов писал о своих земляках и друзьях, не вернувшихся с кровавых полей. Через три года друг Расула Гамзатова поэт Наум Гребнев перевел это стихотворение на русский язык и опубликовал его в журнале «Новый мир». Именно в этом журнале стихотворение и увидел Марк Бернес, который услышал в нем что-то свое. Бернес в то время уже был безнадежно болен, и он почувствовал, что эта песня может стать его прощанием, его личным реквиемом. Убедив Гребнева и Гамзатова изменить несколько слов в русском тексте, Марк Бернес обратился к своему другу Яну Френкелю с просьбой написать музыку.
Сегодня «Журавли» песня, близкая нам всем, песня, которая берет за душу и которую всегда слушают стоя. За прошедшие годы «Журавли» исполняли многие артисты, но, все же, лучшим исполнением остается исполнение Марка Бернеса.

1 комментарий:

  1. Best Online Casinos in India 2021
    Online casinos, ranked by the luckyclub.live casino site's users, have become a thing of the past, making it the best choice for players and players alike. It is one of the most

    ОтветитьУдалить